서브메뉴

자료검색

본문

고문헌 상세정보

생치잔지히
생치잔지히
부제목
꿩 잔(細) 짠지
서명 / 저자
음식디미방(飮食知味方)/규곤시의방(閔壺是議方) / 장계향(張桂香, 1598~1680)=정부인 안동장씨(安東張氏)
원문

지히

 

외지히 겁질 벗겨 리 져게 사치도 그리 사라 지령기의 봇가 쳔쵸 호쵸 약념니라

원문 번역
꿩 잔[細] 짠지
오이지의 껍질을 벗기고, 가늘고 짧게 썬다. 꿩고기도 그렇게(오이지와 비슷하게) 썰어서 간장 기름에 볶아 천초와 후추로 양념하여 쓴다.
조리법요약
1. 오이지의 속은 제거해 내고 껍질은 벗긴다.
2. 1.의 오이지를 가늘고 짧게 썬다.
3. 꿩고기도 오이지와 비슷하게 썬다.
4. 기름간장에 볶아 천초, 후추로 양념하여 사용한다.
원서정보
경북대학교 도서관 / 영인본, 불분권 1책 41면, 18cm×26.5cm
음식명(번역명)
꿩 잔(細) 짠지
음식명(원문명)
생치 잔 지히
재료
꿩고기, 오이지, 간장기름, 천초, 후추
시대 / 지역
한국사 > 조선 / 아시아 > 대한민국
주제 구분
김치제조방법 전반 또는 기타 / 조리사 /민속
자료배경
세계김치연구소 주요과제 '김치문화 자원화 및 산업화기술개발" 중 국내외 김치문화원형 발굴 및 디지털화의 일환으로 고문헌 속 김치관련 기록을 발굴하여 디지털화 함
키워드
꿩 잔(細) 짠지, 생치 잔 지히, 꿩고기, 오이지, 간장, 기름, 천초, 후추,
발행시기
장계향(張桂香, 1598~1680)=정부인 안동장씨(安東張氏) / / 1670년
문헌 해제 개요
『음식디미방[飮食知味方]』은 정부인 안동장씨(1598~1680)가 딸과 며느리들에게 전하기 위하여 정리한 음식 조리서로서, 17세기 우리 조상들이 무엇을 어떻게 만들어 먹었는지 식생활의 실상을 잘 알려 주는 문헌이다. 모두 146개 항에 달하는 음식 조리법을 한글로 서술한 최초의 한글 조리서이다.

불분권 1책이며, 한글 필사본이다. 표제는 규곤시의방(閨壼是議方)이다. 지질은 황색 저지이고, 계선은 없으며, 광곽도 없다. 크기는 가로 18㎝, 세로 26.5㎝이다. 행수는 8~9행이며, 한 행의 자수는 34~36자이다.

146개 항의 음식 조리법이 담겨 있다. 이를 크게 분류하면, 첫째 면병류(麵餠類), 둘째 어육류(魚肉類), 셋째 주류(酒類) 및 초류(醋類)이다. 면병류에는 국수와 만두, 떡 등 밀가루 음식 18가지가, 어육류에는 물고기와 육고기 음식 44가지 등 모두 74가지, 주류 및 초류에는 54가지의 음식 조리법이 실려 있다. 이 중에는 ‘맛질방문’이라고 부기된 것 16종이 있다. 백두현의 조사에 의하면, 정부인 안동장씨의 친정어머니 권씨의 친정마을이 예천 맛질인 것으로 미루어, 정부인 안동장씨가 친정어머니를 통하여 전수받은 예천 맛질의 안동권씨 문중 음식 조리법이라고 한다.

[네이버 지식백과] 『음식디미방』 [飮食디味方] (한국향토문화전자대전, 한국학중앙연구원)
기록물고유번호
M1511116KH4110
저작권표시
OPEN 출저표시, 상업용금지, 변경금지 공공누리  공적저작물 자유이용허락

출전별 분류

QuickMenu