서브메뉴

자료검색

본문

선교사자료 상세정보

“THE CALL of KOREA(Political-Social-Religious)”
“THE CALL of KOREA(Political-Social-Religious)”
원서명
“THE CALL of KOREA(Political-Social-Religious)”
저자
Underwood, Horace G.
발행년
1908
발행지
New York, etc. : Fleming H. Revell Company
발행사
Australasian Association, The Advancement of Science
페이지
204
자료출처
명지대학교 고서 DB
자료배경
세계김치연구소 주요과제 '김치 문화 자원화 및 산업화기술개발' 중 국내외 김치문화디지털화의 일환으로 문헌 속 김치관련 기록물을 발굴 디지털화 함
기록언어
영어
주제 및 색인어
Kimchi, pickle, 선교사, THE CALL of KOREA, Underwood, Horace G.,
제작기관
세계김치연구소
소장위치
세계김치연구소 김치움
시대 / 지역
세계사 > 20세기 / 북아메리카 > 미국
주제 구분
민속 / 문학 전반 또는 기타 /문화사
해제
호레이쇼 그랜트 언더우드 목사 가족과 그 후손들은 구한말 이후 암울했던 이 땅에 기독교 복음과 교육을 통해 한국인들에게 희망을 안겨준 위대한 선교사이자 교육자들이다. 1881년 미국 뉴브런즈윅 소재 화란 개혁 신학교에서 신학을 전공한 언더우드는 어릴 적부터 오지에서의 선교활동을 자신의 가장 중요한 목적으로 결정하고 한국에서의 선교활동을 자원했다. 언더우드는 서양인들에게 한국을 알리기 위해 많은 노력을 기울였다. 그는 한국에서의 23년의 선교 경험을 집약해 The Call of Korea를 출판했다. 전체 6과로 구성된 이 책에서 언더우드는 한국의 지리적 정치적 환경은 물론 한국인들의 일상생활, 풍습, 종교, 선교현황 및 다양한 개신교 활동을 언급하고 있다. 나아가 장례식, 대한성서공회의 초기 사진, 장승 등 중요한 사진들도 포함되어 있다. The call of Korea는 한반도에서 기독교 선교에 대한 일종의 자평서라고 할 수 있다. 한국인들은 세계 어느 지역보다도 기독교를 적극적으로 수용했으며 매년 개종자들의 수는 급증하고 있었다. 1886년에 최초로 한국인이 세례를 받은 이후 이 책을 출판할 1908년 당시 이미 약 12만 명의 기독교인들이 있었다. 세계사적으로 단 시간에 이렇게 기독교인들이 급증한 예는 없었다. 언더우드는 한반도의 지정학적 위치, 규모, 각 지역의 인구수와 가구 수, 질병, 사망률, 각 지역의 지형, 기후, 자연환경, 강수량, 농업, 인삼, 광산, 금, 정부의 형태 등을 알려주고 있다. 나아가 한국인들의 외모, 지적 능력 등을 중국인 및 일본인들과 비교해 설명하고 있다. 또한 당시 여성들의 노예적 상황과 기독교의 도입에 따른 이들 신분의 변화, 의상과 두발의 모습, 상장례 의식, 문화와 예술, 언어, 어린이들의 놀이모습, 신년 세시풍습 등을 상세히 소개하고 있다. 언더우드는 유교가 팽배한 한국 사회에서 조상숭배의 전통, 불교와 샤머니즘의 전파 등 전통신앙에 대해서도 비판적으로 언급하고 있다. 언더우드는 한국인들이 기독교를 수용함으로서 지정학적, 문화적, 종교적 약점을 극복했다고 보았다. 그는 선교사들이 한반도에 들어와 이룩한 다양한 업적들, 예를 들면, 교회의 건축, 성서의 번역, 신교육의 도입, 새로운 문물의 소개, 병원과 서양의학의 도입 등으로 한국인들은 이제 오랜 어둠에서 벗어나게 되었다고 언급하고 있다. 이 책 말미에는 다양한 개신교 교파들의 한국 선교의 역사가 포함되어 있다.
소장사항
명지대학교도서관 한국관련 서양고서 DB 검색시스템
원문 URL
참고정보
표기
Kimchi(pickle)
원문내용
They have also a good variety of vegetables which, though coarse and wanting in flavor, they use in various ways, but mainly in the form of salt pickles, which are a most important part of a Korean meal. Their cabbage, which is a cross between our cabbage and lettuce, is most largely used, but their radishes, which grow as large as our turnips, and cucumbers, are very important ingredients. The finer varieties of this pickle, or "kimchi," contain also spices, nuts, fish, etc., and are much appreciated by most foreigners; while the commoner varieties are, to the foreign taste, unpalatable.
국문해석
그들은 거칠고 맛은 부족하더라도 온갖 채소를 가지고 여러 가지로 요리하지만, 대개는 소금에 절인 피클로 한국 식탁에서 빠져서는 안 되는 음식이다. 우리 배추와 양상추의 중간 정도 되는 이들 배추가 가장 많이 쓰이지만, 우리 순무와 오이만큼 큰 무 또한 매우 중요한 부재료이다. 양념, 견과류, 생선 등이 함께 포함된 최고품 김치는 이방인 대다수에게도 인정받지만, 일반 김치는 이방인의 입맛에 맞지 않는다.
수록 페이지
29-30
저작권표시

QuickMenu